БСФ. Том 12. «Утопия 14». Курт Воннегут (fb2)

Авторы: Курт Воннегут Переводчик: Марат Акимович Брухнов
Редсовет Автор предисловия: Игорь Васильевич Бестужев-Лада
БСФ. Том 12. «Утопия 14». Курт Воннегут [Player Piano ru] 856K, 304 с.
издано в 1967 г. Молодая гвардия в серии Библиотека современной фантастики
Добавлена: 24.01.2009

Аннотация

Библиотека современной фантастики в 15-ти томах. Том 12. Содержание: И. Бестужев-Лада. Когда лишним становится человечество. Предисловие. Утопия 14. Фантастический роман. Перевод М.Брухнова.




Впечатления о книге:  

MellieMau про Воннегут: Утопия 14 [= Механическое пианино] (Альтернативная история, Социальная фантастика) 09 09
Очень правильная постановка вопроса и очень актуальная: человечество зайдет в тупик, решив все свои экономические и бытовые проблемы, потому что исчезнет пространство для самореализации. Этот сценарий все-таки страшнее, чем все постапокалиптические.
Оценка: отлично!

nikepiter про Воннегут: Утопия 14 [= Механическое пианино] (Альтернативная история, Социальная фантастика) 07 09
Акутальная книга. Правда масштабы происходящего сейчас не те, да и вряд ли все так резко произойдет, как описывает Курт. Сюжетной линией и поступками главного героя роман очень похож на "451 по Фаренгейту" Брэдбери.
Технический прогресс, уменьшение человеческой составляющей в производстве, мрачные последствия в социальном плане, ведущие к новой революции, который каждый уже давно ждет, но боится взять на себя ее организацию...Достаточно реальная проблема и вполне реалистичный исход. Прекрасная книга нашего времени, которая, надеюсь, хоть крупицы руководства, увольняющих массы, заставит призадуматься и что-то изменить к лучшему.
Оценка: отлично!

kim the alien про Воннегут: Утопия 14 [= Механическое пианино] (Альтернативная история, Социальная фантастика) 02 01
Что сразу стоит отметить так это стиль текста. У воннегута стиль очень узнаваемый, это подтвердит любой знакомый с его произведениями. Здесь этого стиля нет и создаётся впечатление что это писал совершенно другой человек, тот же Оруэлл или Хаксли, к примеру.
Во время прочтения сразу понимаешь что Воннегут не фантаст хотя его фантатсические произведения в разы лучше обычной прозы. Например , всё делают машины. Где логика? Охранники, телохранители, водители, секретари, домработники- зачем они в таком случае нужны, жили бы они в той самой Усдьбе как и все остальные. Уж насчёт роботов точно можно было что-то придумать, хотя бы потому что в 40-50-ых эту тему обойти было нельзя, по-крайне с того момента как Азимов начал публиковать свои рассказы. Здесь же техническая сторона вопроса упущена.
Но всё-таки Воннегут впервую очередь не фантаст, а прозаик и в его задачу не входит достоверно описывать будущее. В его задачу входит ПОКАЗАТЬ это будущее, и это он сделал. Очень часто в фантастики фигурирует идея что машины- вред. Всё время хочется сказать таким людям: ну идите в тайгу, там вобще никаких машин нету, одна природа!..Здесь же идея совершенно иная: машины нужны, но всему нужно знать меру. В «…пианино» машины прикрываясь помощью лишили человека главного- жизненнйо цели, без которой никакой человек существовать не может. Хочешь довести кого-то до самоубийства, лиши его этого, и он сам наложит на себя руки, добровольно и с песнями.
Порадовал Лужок: оказывается дебильные кооперативы свойственны не только бывшему СССР

Оценка: неплохо

37 оценок, от 5 до 1, среднее 4.51


Прочитавшие эту книги читали:
X