Безымянная тропа (fb2)

Говард Лински перевод: Любительский (сетевой) перевод   Dark Eternity of Translations Группа
Констебль Йен Бредшоу - 1
Безымянная тропа [No Name Lane ru] 1626K, 320 с.

Добавлена: 19.12.2019

Аннотация

Из-за охоты на серийного душегуба откапывают нераскрытое хладнокровное убийство шестидесятилетней давности.
На северо-востоке похищают и убивают молодых девушек. Находящийся в немилости у начальства констебль Йен Брэдшоу изо всех сил старается найти улики и боится, что единственное, на что прольет свет расследование, ― он сам.
Журналист Том Карни отстранен от работы в лондонской бульварной газете и возвращается в свою родную деревню в округе Дарем. Хелен Нортон ― репортер, замещающая Тома в местной газете. Вместе, они вовлечены в дело, которое изменит их жизни навсегда.
Когда находят тело, им оказывается не последняя жертва, а труп десятилетней давности. Секреты, погребенные годами, ждут, когда их раскроют, пока в настоящее время неудержимый убийца должен быть предан правосудию.




Впечатления о книге:  

lwowianin про Лински: Безымянная тропа [No Name Lane ru] (Триллер) 21 03
Неплохой детектив, но совершенно кошмарный перевод. Слегка причёсанный подстрочник. Английский текст русскими буквами.
Оценка: плохо

1 двойка

X